onsdag, februari 28, 2007

Hej!

Jo! Precis som Lotta berättade så gjorde vi en gemensam tolkning av filmen Heartbreake hotell våren 06. Vår ursprungliga tanke var att genomföra tolkningen med två headsets, så att vi snabbt skulle kunna följa och tolka de olika karaktärerna i de filmsekvenser som i ett rasande tempo växlade mellan huvudrollerna. På grund av vissa tekniska problem gick den idéen ej att genomföra, men vi valde ändå att tolka tillsammans(med ett headset) och avlöste varandra regelbundet under filmvisningen. Det fungerade bra och den återkoppling som vi fick från brukarna var positiv.
Dessutom sparade vi våra röster och kunde ge varandra stöd/feedback både under och efter föreställningen. Heartbreake hotell var den första filmen jag syntolkade och det kändes jättebra att ha en så erfaren syntolk som Lotta med mig. Man lär sig ju oerhört mycket av att se hur andra löser arbetsuppgiften.

När jag senare har syntolkat andra filmer har jag saknat en möjlighet till diskussion med andra personer som är insatta i syntolkning. Jag tycker att det är jättebra att detta forum skapats så att vi kan mötas och diskutera vårt arbete. Bra initiativ!!

1 kommentar:

Anonym sa...

Ja, troligen sa det ar